Sådan transcriberes interviews

Forfatter: Gregory Harris
Oprettelsesdato: 7 April 2021
Opdateringsdato: 1 Juli 2024
Anonim
Sådan transcriberes interviews - Artikler
Sådan transcriberes interviews - Artikler

Indhold

Gennemføre et interview - skabe gode spørgsmål og etablere en forbindelse - er en udfordrende proces. Transkribering af dette interview kan også være svært og kræver en nøjagtig lytteevne, tålmodighed og omhyggelig redigering. En intervju på en time kan nemt tage overalt fra fire til seks timer til at blive transkriberet, alt efter hvor hurtigt du skriver. Sørg for at adskille tilstrækkelig tid til at korrekt udskrive interviews og opretholde lyden og integriteten af ​​den originale lyd.


retninger

Et godt headset er afgørende for denne type arbejde. (Goodshoot / Goodshoot / Getty Images)
  1. Indsæt båndet for at afspille. Brug fodkontakten til at stoppe og starte over mens du arbejder. Du kan bruge en normal båndspiller og blot trykke pauseknappen for at stoppe den, men husk at denne proces vil vare meget længere, og det vil være mere kedeligt.

  2. Start med at skrive så snart båndet starter. Du kan ikke skrive så hurtigt som folk snakker - selv domstolsreporterne bruger stenografi - så du bliver nødt til at stoppe båndet, når du kommer bagved. Brug den teknik, der fungerer bedst for dig. Du foretrækker måske først at høre en sætning og derefter stoppe båndet for at indtaste det. Nøjagtighed er den vigtigste. Jo mere tydeligt transskriptionen i dette første trin, jo mindre redigering skal du gøre.


  3. Hvis passagen er vanskelig at dechifrere, skal du høre det to gange mere. Hvis du stadig oplever problemer, skal du skrive ned tællerenummeret på optageren og vende tilbage til det tidspunkt senere. Nogle gange kan sammenhængen i et interview hjælpe dig med at fortolke den del senere.

  4. Transkriber interviewet nøjagtigt som du lytter til det. Der vil være tid til at redigere grammatik og indhold senere.

  5. Forkort venligst navnene på deltagerne med et eller to indledende bogstaver, efterfulgt af et kolon. For eksempel: "V: Hvilket andet stemmearbejde har du udført? C: Jeg lavede to radio reklamer og en tv-reklame."

  6. Indtast stykke blokformat, hvilket giver plads mellem hver person, der taler. Du kan redigere disse blokke i flere afsnit for den endelige kopi.

  7. Når du er færdig med at skrive det første udkast, skal du høre på båndet igen. Læs samtidigt, hvad du skrev. Teksten skal se nøjagtig den samme. Foretag korrektioner, når det er nødvendigt.


  8. Gå tilbage til de problemområder, du markerede, der ikke blev rettet anden gang, du rørte ved båndet. Hvis dialogen er umulig at dechiffrere, og svaret er en vigtig kendsgerning eller kommentar, skal du kontakte respondenten for at verificere oplysningerne.

  9. For enhver tekst, som du ikke kan verificere, sæt dit bedste gæt i parentes i den endelige kopi; Dette indikerer, at denne del af teksten er din, ikke den oprindelige kilde. Brug instruktionerne, som din redaktør gav dig til disse situationer; nogle vil tilføje en note fra udgiveren. Hvis de ord, der mangler, ikke er vigtige, fjern svaret fra den endelige kopi eller tilføj ellipser til delen før svaret for at indikere, at der blev sagt mere, men redigeret.

  10. Start redigering af teksten. Skriv ned forkortelserne og skriv tegnsætningen.

  11. Fjern sprogvices eller interjections som "hum", "ah" og "type", som forringer interviewmeddelelsen, især for dem der er faktiske. Hvis det er et personligt værk, hvor stilen man bruger til at tale er vigtig, forlader flere af disse laster.

  12. Indtast ekstra afsnit, hvis svaret er særlig lang. Tjek din stavemåde.

    Nu er interviewet klar til at blive offentliggjort eller integrere et større arbejde. Afhængigt af hvor varen vil blive offentliggjort, kan kun fulde interviewprøver anvendes, eller biografiske oplysninger kan indgå i interviewteksten for at tilføje kontekst.

tips

  • Hvis du transkriberer et interview, som en anden har udført, er det vigtigt at blive fortrolig med den interviewendes stil og sammenhængen i interviewet. Lyt en god del af det først, før du prøver at transkribe det.
  • Når du skriver, for at tilføje klarhed, kan du inkludere tips om tone i interviewet i parentes (for eksempel [griner], [peger på bandkammerat]).

advarsel

  • Redigering er en kompliceret handling af balancering. Nogle enkle redigeringer er i stand til at ændre tone i et værk, så det er vigtigt at være sandt til det, som intervieweren sagde, så meget som muligt. Fjern kun simple grammatiske interjections og fejl, der opstår i tilfældigt sprog. Hvis respondentens svar er tvetydigt, skal du ikke forsøge at præcisere. Lad læserne dømme for sig selv, hvad der blev sagt.
  • Ord er mere groft, når det er skrevet, så redigering af interjektioner og tilføjelse af en kontekst kan bidrage til at præsentere emnet korrekt. Læs den endelige kopi af interviewet og sørg for, at respondenten ikke lyder mere ekstreme eller mindre artikuleret, end det er i virkeligheden.

Hvad du har brug for

  • Optager med tape, helst med hovedtelefoner og pedal
  • notesbog